sneachta agus sioc (Irish Edition)

Irisch

An Chéad bhí an t-ábhar. Agus i bhfad níos mó fearg. "Más rud é nach bhfuil a fhios agat cad atá le déanamh – a dhéanamh ris an ordanás." Táimid – "killer iompróirí aerárthaí ', ní mór dúinn coached cluiche mór ar nós" Nimitz "scuadrún. Ní raibh Kriegsmarine iompróir aerárthach ag an am a fuair (á chur i gcrích "Zeppelin", ach mar gheall air dá éis sin), ach bhí sé ar gach rud eile thóg muid an anam! "Tirpitz", "Lutzow", "Scheer", "hipper", "Eigen", destroyers, fomhuireáin, iompróirí, patróil – scuabtha againn ó thuaidh ón amharclann, na Gearmánaigh thrálaer léir níos mó. Na Gearmánaigh a dtugtar dúinn "Terror Artach", gan a bhaint amach cad atá ar siúl acu: go maith, níl a fhios conas an fomhuirí na huaire a bheith ag obair le luas agus doimhneacht den sórt sin, le faid exorbitant, shoot agus toirpéid agus diúracáin Cruise homing; Ní léir dúinn Sonóirí chogaidh seo, ní bheidh a bheith ag an gnáth-arm frith-thoinn (go dtí seo ní mór dúinn an tsaoirse ainliú san fharraige oscailte). Mar sin tá sé d'fhadhb, uaineoil: Sea Mac Tíre chuaigh ar an fiach, agus nach i bhfolach, nach bhfuil muid chun an milleán!


Mehr auf Amazon:

sneachta agus sioc (Irish Edition)

Facebook Like

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Copyright © 2009 by Martin Osman Hamann. All rights reserved